Verben der Fortbewegung

◎ unvollendetes Verb
❑ vollendetes Verb

⇶ indefinite Bewegung(en)
➔ definite Bewegung

Sich mit dem Körper fortbewegen

⇶◎ ходить (W) ➔◎ идти (W) gehen
Все ходят (ходил) через двор (Wohnquartier) до автобусной остановки, а я сегодня иду (шёл) по центральной улице. Мой сын только один раз прошёл по главной улице, с тех пор он всегда ходит (ходил) через двор.

⇶◎ бегать (W) ➔◎❑ бежать (W) laufen

◎ ступать (W) ❑ ступить (W) treten, schreiten
"Встань, возьми свою циновку и ступай домой!" (от Луки 5:24)
Образно: когда наступил вечер... // поступить верно // вступить в брак

◎ прыгать (W) ❑ прыгнуть (W) springen, hüpfen

◎ скакать (W) ❑ скакнуть (W) hüpfen, hoppeln

⇶◎ ползать (W) ➔◎ ползти (W) kriechen Змеи ползают на животе, потому что у них нет ног. Мы стоим в пробке и ползём медленно вперёд.

⇶◎ лазать (лазить) (W) klettern, steigen ➔◎ лезть (W) klettern, steigen Кот каждый день лазает по деревьям а сегодня он лезет на стол.

◎ карабкаться (W) ❑ вскарабкаться (W) hinaufklettern, klimmen

◎ взбираться (на скалы) (W) ❑ взобраться (W) steigen, erklimmen

◎ спускаться (W) ❑ спуститься (W) hinuntersteigen, absteigen Мне будет трудно спуститься с этой горы.

◎ убираться (W) ❑ убраться (W) sich davonmachen
Убирайся! Mach, dass du fortkommst!

◎ пересаживаться (W) ❑ пересесть (W)umsteigen, den Platz wechseln

◎ шага́ть (W) ❑ шагну́ть (W) schreiten, einhergehen

Etwas bewegen

⇶◎ носить (W) ➔◎ нести (W) tragen, bringen

⇶◎ возить (W) ➔◎ везти (W) hintragen, mitführen, mitfahren lassen, begleiten
Мой сын полицейский. Он на нерегулярной службе. Когда у него служба в офисе, утром он возит дочь в детский сад, а потом едет дальше.

⇶◎ таскать (W) ➔◎ тащить (W) schleppen

⇶◎ гонять (W) ➔◎ гнать (W) (weg)jagen

Fahren in einem Fahrzeug

⇶◎ ездить (W) ➔◎ ехать (W) (mit)fahren
Каждый день он ездит (ездил) в цетр города, сегодня туда он едет (ехал) на автобусе, а обратно он едет (ехал) на трамвае.
Обычно я езжу на автобусе на работу, но сегодня я еду на велосипеде, потому что поздно. Вчера я тоже поехал автобусом.

◎ кататься (W) ❑ покататься (W) кататься верхом reiten, einen Spazierritt machen // кататься на коньках Schlittschuh laufen // кататься на лодке Boot fahren // кататься с гор (ледяных) rodeln // кататься на лыжах Skifahren // ◊ кататься со смеху sich vor Lachen wälzen

Führen als Führer

⇶◎ водить (W) ➔◎ вести (W) führen (als Fahrer)
Если мой сын должен работать рано, моя невестка водит ребёнка в детский сад и ходит дальше покупать товары и продукты. Но сегодня сосед подвёз её, потому что у невестки жар.

Auf dem Wasser

⇶◎ плавать (W) ➔◎ плыть (W) schwimmen плавать под парусами segeln

In der Luft

⇶◎ летать (W) ➔◎❑ лететь (W) fliegen
Мой друг Филипп - лётчик. Он водит самолёты. Обычно он летает по маршруту Цюрих - Ла Пальма. Сегодня он летит в Загреб, потому что один из лётчиков заболел.

Allgemein die Position verändern

◎ путешествовать (W) (Совершать путешествие, то есть ездить или передвигаться пешком, обычно на далёкое расстояние или далеко от своего постоянного местопребывания.) reisen

◎ добираться (W) ❑ добраться (W) (Затрачивая время, прилагая усилия, достигать какого-либо места; доходить, доезжать.) mit Mühe hingelangen, erreichen

◎ двигаться / передвигаться (W) ❑ двинуться (W) (Находиться в движении, перемещаться, изменять своё положение в пространстве.) sich bewegen, sich rühren

◎ перемещаться (W) ❑ переместиться (W) (Двигаться, изменяя своё местоположение.)

◎ удаляться (W) ❑ удалиться (W) sich entfernen

◎ приближаться (W) ❑ приблизиться (W) sich annähern

◎ появляться (W) ❑ появиться (W) erscheinen

Start, Verlauf und Ankunft (Vorsilben)

Start, Anfang

Ein wenig, mindestens Start
по- Пойду по перрону Ich (werde sogleich) gehe ein wenig auf dem Bahnsteig umher.

Entfernen von einm Ort für nicht lange, nicht definitiv
от-/ ото- Туристы отошли от памятника.

Verlassen eines Ortes für länger oder definitiv
у-

Richtung und Verlauf

Bewegung nach innen
в-/ во Войти в дом.

Bewegung nach aussen
вы- Он вышел ис дома.

Hinauf, herauf auf
вс-/ взо- Всходить на гору. Den Berg hinaufgehen.

Hinunter, herunter von
с-/ со- Сгонять кошку со стола.

Queren, überqueren
пере- Перейди через улицу!

Um etwas herum
о-\ об- объехать, оплыть, обойти, обползти

Hindurch, vorbei
про- Проходите! (через дверь) Пройти через туннель. Мы проехали мимо школы. Wir sind an der Schule vorbeigefahren.

Kurz vorbei
за- Она забегает в магазин. Sie geht kurz im Laden vorbei.

Ankunft

Ankommen an ein Ziel
при- Они пришли поздно в школу.

Heran in die Nähe von
под-/ подо- Подплывать к пароходу - опасно.

Annähern an ein Ziel
под-/ подо- Подъехать к остановке

Erreichen einer Zielgrenze
до- Мама довозит сыну каждый день до школы.

Vollendung des Falls / der Abwärtsbewegung
о-\ об- обвалиться zusammenbrechen, обрушиться zusammenbrechen, осесть niederlassen, опасть herunterfallen

.

Email an Autor